伯爵与妖精小说txt“2000多年前,楚人已在用折叠床,凤鸟双联杯是古人喝‘交杯酒’用的……”这两天,湖北省博物馆双语讲解团队的魏荃,在拍摄一个专门讲解冷门文物的英文视频。为更好地讲解荆楚文化,这位海外名校科班出身的讲解员下了番苦功夫,上知网查询专业论文、向社教部前辈及考古学家请教,忙得不亦乐乎。
魏荃,英国利兹大学艺术画廊与博物馆研究专业研究生,因为热爱,2021年毕业后入职省博中英双语讲解团队。
前不久,魏荃接待了一批从小生活在海外的华裔青少年。他们中许多人曾在疫情期间连续三年参加省博举办的云端夏令营活动,这次到馆实地踏访,非常兴奋。为让这些华裔青少年深入了解精美文物背后的荆楚文化、中国故事,魏荃根据他们的语言结构,采用中英文交叉讲解。在介绍越王勾践剑时,她用在西方文化中非常著名的英国亚瑟王的石中剑作类比,这两把王者之剑虽年代、材质不同,但都非常重要。孩子们不由对中国古代的“天下第一剑”发出由衷赞叹。“看到孩子们恍然大悟的表情,我特别开心。”魏荃对湖北日报全媒记者说。
从加拿大百年理工留学归国的胡昊,小时候就经常被父辈带着逛博物馆,毕业后选择在省博做双语讲解。入职两年多,他多次在中非创新合作大会等大型外事活动中担任英文讲解及接待工作,获多方好评。
谈及首次接待外宾的经历,胡昊说,“紧张的心情至今记忆犹新。”2021年,在汉参加中国—东盟数字经济发展合作论坛的外宾来省博参观,胡昊站在台阶上等候时,看着大巴开过来,40多位西装革履的外宾下了车,他紧张得能听到自己的呼吸。但当把耳机发给来宾,他深吸了一口气,向外宾讲解曾侯乙编钟、越王勾践剑等熟悉的文物后,他便忘却了紧张。看到外宾个个听得津津有味,他讲解得更加投入。一个小时的讲解很快过去,不少外宾意犹未尽,表示有机会还会再来参观。
这之后,胡昊不断积累经验,讲解越来越得心应手。他主动学习和了解不同国家的风俗文化,在讲解过程中,有意识地针对不同文化的差异点,恰当地做一些铺垫和类比,让外宾听起来更轻松好理解。
“最开心的是,接待对象能与我讲解的内容产生共鸣,甚至主动跟我聊起自己的生活、情感。”胡昊说,在接待湖北大学留学生团时,他讲完曾侯乙诸多重器,不忘介绍“铜炉盘出土时炉内存有木炭,盘内有鲫鱼鱼骨”。没想到,这条烤鱼就像穿越了时空,顿时拉近了与外国朋友的距离。一名非洲留学生说,在其家乡,家族聚会时也会点燃炉火烤鱼烤肉,被家人吃完的烤鱼,鱼脊骨也会是完整的。胡昊说,那一刻,他从对方的回应中明显感受到,分享美食、共度美好时光,对家乡和亲人的思念,这些人类共通的情感跨越了语言和文化的差异。这时候展柜里的文物,感觉不再是隔着玻璃展示,而是架起了人与人之间沟通联系的桥梁,变得有温度起来。
湖北省博物馆自上世纪70年代就有专职双语讲解,如今迎来建馆70周年的省博,“国际范”越来越足。
作为中央与地方共建的八大馆之一、国家5A级景区,省博馆藏藏品24万余件套,国家一级文物近千件(套),被誉为荆楚文化的渊薮殿堂。南主馆建成后,以其“鼎盛江城,楚韵基石”的建筑风格,成为东湖之滨的荆楚美学地标,更是吸引大量海内外游客前来打卡参观。
该馆是2018年中印元首外交活动的“国家文化客厅”,尽展大国文明风范,还曾创下同一天接待两位外国元首的纪录。据介绍,加蓬总统邦戈来访时,参观了精品文物展,欣赏了编钟乐舞表演,连连感叹曾侯乙编钟是稀世珍宝。表演结束后,他受邀走上舞台,拿起钟锤轻轻敲击编钟复制件,演奏了一小段由他创作的谱曲。
有着十多年讲解经验的冯萌,曾多次担任高规格外事活动英文讲解。她说,外宾对馆内的音乐文物、青铜重器、精美漆木器等有着极大的兴趣,“讲解过程就像是双向奔赴,认真讲解得到热情回应,特别有成就感。”
魏荃回忆,她在接待一名美国的老年来宾时,讲解途中来宾不时被现场观众邀请合影,事后才知道对方是国际上最著名的传播和媒介研究学者之一。这名长者对中国传统服饰特别是楚国服饰特别着迷,在展厅逛到累得扶着腰,却一刻也不肯歇脚,令魏荃十分感动。
令胡昊印象深刻的是,他曾接待一个来自多个国家的青年团,向他们介绍曾侯乙编钟实物,带他们去互动区体验。在深入了解了古代编钟与当代钢琴后,一名非洲朋友十分震惊,双手抱头表情夸张地说,“不敢相信,2000多年前就有如此复杂的乐器!”还有一次,澳洲西澳大学一名教授来馆参观,胡昊给他讲解了曾侯乙展厅,教授惊叹地说,“没想到在中国中部地区,曾经有过这么辉煌的古代文明。”他还称,曾侯乙墓就像埃及的图坦卡蒙墓,曾被历史掩盖,然而遗失的文明再次出现在世人面前时,竟如此令人震撼。
营业执照增值电信业务许可证互联网出版机构网络视听节目许可证广播电视节目许可证
|