网游之风流骑士续集有学生问词典酱,公司英文名称后面,有些是 ltd,有些后面是 Inc.,到底什么意思,有何区别?
今天词典酱就来写写这个话题,不过词典酱不是财经类博主,一些经济学术语词典酱就不解释了,还是偏重在英文层面。
先来讲 ltd 吧,它是一个缩写,全称是 Limited(有限的),中文翻译为:有限责任公司,一般用在英式的公司后面。
Ltd 已经是极简模式了,一般 ltd. 前面还有一个 Co.也就是 company(公司),Co. Ltd. 表示“有限责任公司”。
而 Inc. 的全称是 Incorporated,表示“股份有限公司”,美国公司通常采用这种缩写:
incorporate 本意指 “合并”,如果加在公司名称后面,多用过去分词形式—incorporated,表明这家公司是“股份有限的”。
总而言之,ltd.和 inc.都可以表示“股份有限公司”,只不过一个是英式用法,一个是美式用法。
还有一种大公司叫“集团公司”,英文缩写是 Corp.,全称为 corporation,比如阿里巴巴、中国移动等。
不过在中国的集团公司通常译为 group,比较好理解,后面还得加上 Ltd.或 Inc.(中国公司译名偏英式,故多用 limited,即“Ltd”),比如:
谢侃(人称“侃哥”),80后英语老师,13年教龄,前杭州新东方北美部总监,美国亚利桑那大学访问学者。现活跃于英语自媒体领域,年均创作100万字、300条视频,出版过四本书籍。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
“墨西哥吴镇宇”扑出莱万点球背后:研究一个月,职业生涯14次扑点5次出战世界杯
比“差评”还狠的买家秀,店家连夜打来电话:亲,睡了吗?十倍退款求删图!
湖南通报5起违反中央八项规定精神问题 ,8年前被举报老家建别墅的副检察长在列
曝英伟达将使用 GDDR6X 显存版 RTX 3060Ti 逐步取代同价位老型号
|