hp之艾波尔格林德沃记者前日采访途经长春市临河街,无意中发现了一间特别的饭店。说其特别,是饭店的名字让人不知该如何理解“小铁锅操鸡”。这“操鸡”是什么鸡?是一种特殊的做法?还是利用文字游戏炒作?
一男性行人看到此招牌后偷笑,记者发问,该男子只说:“不好说”
一名年轻女子看到招牌后,哑口无言、匆匆离开。更有群众反应强烈,“这种名字简直是匪夷所思!现在这种行为越来越多,这家饭店该有人管管了!”
带着众多群众的质疑,记者走进了这家店。店内,墙上一块巨大的“简介”映入眼帘,还好,上面对“操”字做了一番解释:那是一种特殊的烹饪工艺。
饭店一负责人告诉记者,“操”应该读“cāo”,“没有别的意思,就是从湖南引进的一种特色鸡肉美食”。那么究竟是什么制作工艺呢?该负责人并没有说明。
对于众人的质疑,该负责人认为:“我们也听到了一些议论,有人认为文字有些不雅,但如果按照正解,饭店的名字是没有问题的。”
该负责人介绍,他们在办理工商执照时,工商部门曾对这个名字提出异议,但“我们做了说明,绝对不是玩文字游戏招揽顾客,工商部门同意了我们的说法”。
“操”是否是一种独特的工艺手段?“操鸡”是否全国连锁?记者首先查了《现代汉语词典》,“操”字读平声时做以下解释:(1)抓在手里。(2)掌握;驾驶。(3)做(事);从事。(4)用某种语言、方言说线)由一系列动作编排起来的体育活动。(7)品行,行为。(8)姓。
记者反复琢磨,以上解释,如果能与“操鸡”结合在一起的,恐怕只有最后一种似乎能解释得通,即姓操之人研制的一种鸡的做法。除此之外,“操”字就剩下了另外一种读法,即读成去声,字典中的解释是“骂人用的下流话”。
记者上网查询,在大量的污言秽语和黄色笑话中,记者终于找到了一张跟“操鸡”有关的图片:一块饭店招牌模样的牌匾上写着“操鸡王”,上面说的是“此菜起源于江西省向塘镇农家(之作),是当时招待贵宾必不可少之菜肴通过陈氏兄弟的反复研制,终于(研究)成功。”
“搞笑”的是,网站如此“有力证明”竟然来自搞笑网络,让人不得不对其可信度产生怀疑。
记者打电话向江西南昌向塘镇几家有名气的饭店询问,这些饭店都表示,不知道那个所谓的“本地特产”。向塘镇政府办公室一刘姓工作人员告诉记者,他们那里从没有过这种所谓的特色美食。
就此事,记者向长春市工商局二道分局法制科进行了咨询。工作人员表示,“毕竟这样的店名引起了争议,被人认为有伤风化”,他们要对此名称的来历进行调查,如果证明不了这种“美食”是全国连锁机构,他们将根据群众的意见,建议该饭店改名。
据了解,该店使用的还是原来火锅店的经营执照,转项后的审批手续还没批下来,目前来看,该店经营项目与规定不符。究竟其店名能否获得批准,最终还要看其是否在全国其他地方有过注册。
这个争论,让编辑想起“十一”跟同事旅游的一个小见闻。我们去的是个山清水秀的地方,路过一个小镇,眼尖的同事大叫他的新发现一家足疗店名字太打人了叫“过足瘾”!你说好不好?
别怪咱百姓觉悟低,要怪您没想出个更有“趣味”的、值得人看了还要琢磨半天的店名。编辑在网上搜了一下,找到几个特别有意思的。大伙儿不妨猜猜,这几个店都是卖什么的?(温馨提醒:即使您觉得喜欢,也不要轻易借用哦,惹上官司可麻烦啦!)
|